SEPTUAGINTA

SEPTUAGINTA

RAHLFS-HANHART [EDITIO ALTERA]

RAHLFS, ALFRED / ROBERT HANHART

52,49 €
IVA incluido
Sin stock - Consulta disponibilidad aquí
Editorial:
SOCIEDAD BIBLICA
Año de edición:
2017
Materia
Biblia
ISBN:
978-3-438-05119-6
Páginas:
2202
Encuadernación:
Cartoné
52,49 €
IVA incluido
Sin stock - Consulta disponibilidad aquí

Idioma: Griego La edición de la Septuaginta de Alfred Rahlfs fue una base importante para la investigación a nivel mundial desde el momento en que fue publicada por primera vez en 1935. Posteriormente, en 2006, esta edición de Rahlfs fue revisada por el prestigioso especialista Robert Hanhart, quien corrigió y amplió el texto y el aparato en más de un millar de casos. Aunque evolucionaba paulatinamente, la Septuaginta no depende meramente de la parte hebrea existente de las Sagradas Escrituras tal y como la conocemos, ya que listado de las escrituras hebreas solo adquirió una forma definitiva en los siglos III/II a.C., y aún más tarde la sección no contenida en el Pentateuco y los Profetas. De este modo, la Biblia hebrea y la Septuaginta se desarrollaban en paralelo a lo largo de un proceso complicado. Como lo demuestra una comparación de las recensiones textuales griegas y hebreas, la Septuaginta se basa en un texto hebreo autónomo, en parte aún más antiguo que aquel que posteriormente iba a adquirir la validez canónica entre el conjunto de los judíos. Para el Nuevo Testamento, la Septuaginta -igual que la colección de las Sagradas Escrituras- tiene al menos tanta importancia como el texto hebreo. Para los primeros cristianos de lengua griega, la Septuaginta era la Sagrada Escritura, y de hecho los autores del Nuevo Testamento basaron sus citas del Antiguo Testamento más en la Septuaginta que en el texto hebreo (y arameo). Durante el transcurso de la separación de los caminos del cristianismo y el judaísmo, la Septuaginta se fue estableciendo como la Sagrada Escritura de la Iglesia. De hecho, algunos traductores como Aquila o Teodoción se esforzaron en realizar una traducción griega para el judaísmo en el siglo II. No obstante, con el tiempo, los rabinos judíos sentían un rechazo profundo cada vez mayor hacia una traducción griega de la Torá. Por otra parte, en la Iglesia solo quedaban unos pocos estudiosos (Orígenes, Jerónimo) que aún estaban familiarizados con la lectura del texto hebreo, que, de hecho, dejó de usarse en la práctica de las iglesias occidentales. Fueron los humanistas de principios del siglo XVI quienes lo recuperaron para el Cristianismo Occidental, sobre todo para las iglesias de la Reforma. Para el Cristianismo Oriental y Bizantino, la Septuaginta continúa siendo el texto definitivo del Antiguo Testamento.

Artículos relacionados

  • BNP AMÉRICA LATINA POPULAR - (SIN COMENTARIOS)
    ALONSO SCHÖKEL, LUIS
    Contiene únicamente los textos bíblicos sin comentarios pastorales, notaciones, introducciones ni contenidos didácticos.Es una opción ideal para quienes desean una lectura directa, ágil y pura de las Escrituras sin interpretaciones adicionales, que invita a una inmersión total en la Palabra de Dios, fomentando una meditación profunda y una reflexión personal más rica. ...
    En stock

    8,00 €

  • BNP - ED. BOLSILLO - P.COMUNIÓN - SÍMBOLOS DE COLOR
    GRUPO COMUNICACIÓN LOYOLA
    Contiene la traducción para España del texto bíblico, realizada por Luis Alonso Schökel y su equipo, en perspectiva dinámica Ofrece interesantes comentarios pastorales Es un producto que combina alta calidad y precio competitivo ...
    En stock

    8,00 €

  • BNP - ED. BOLSILLO - P.COMUNIÓN - CRUZ
    GRUPO COMUNICACIÓN LOYOLA
    Contiene la traducción para España del texto bíblico, realizada por Luis Alonso Schökel y su equipo, en perspectiva dinámica Ofrece interesantes comentarios pastorales Es un producto que combina alta calidad y precio competitivo ...
    En stock

    8,00 €

  • APRENDE A MANEJAR LA BIBLIA
    GARCÍA AGUADO, OSCAR
    Hace unos años, en 2018 y 2019, publicamos dos libritos introductorios al Antiguo y Nuevo Testamento, dentro de la colección Nueva Evangelización, con el deseo de ofrecer una ayuda para adquirir las herramientas básicas y claves de orientación suficientes para una lectura comprensiva de la Sagrada Escritura. Debido a la excelente acogida que tuvieron en su día, el autor nos pr...
    En stock

    26,00 €

  • LA BIBLIA (PALABRA DE VIDA) LETRA EXTRAGRANDE
    Edición encuadernada en símil piel y con letra extragrande de La Biblia (Palabra de Vida) para Hispanoamérica. - Con un texto bíblico reconocido por su calidad, una traducción realizada a partir de las lenguas originales hebrea, aramea y griega. - Introducciones generales al Antiguo Testamento y al Nuevo Testamento. - Introducciones a cada uno de los libros bíblicos con aten...
    En stock

    52,00 €

  • LA BIBLIA (PALABRA DE VIDA) LETRA EXTRAGRANDE
    Edición en cartoné con letra extragrande de La Biblia (Palabra de Vida) para España. - Con un texto bíblico reconocido por su calidad, una traducción realizada a partir de las lenguas originales hebrea, aramea y griega. - Introducciones generales al Antiguo Testamento y al Nuevo Testamento. - Introducciones a cada uno de los libros bíblicos con atención a sus aspectos teológ...
    En stock

    36,40 €