Etty Hillesum es «una mujer que nos habla de esperanza más allá del
victimismo comprensible de un pueblo pisoteado; una joven que insiste en el
amor como única solución ante la solución final del exterminio y el odio; una
buscadora que desea superar localismos reduccionistas para abrirse a la
interioridad y universalidad sin límites; una chica que pasó de no saberse
arrodillar a concebir su vida como un diálogo ininterrumpido con Dios; pero,
sobre todo, una persona que no renuncia a su humanidad con todo lo que esto
supone de ambigüedad, de avances y retrocesos, de caídas y levantadas, de
errores y aciertos
Con el fin de ser fieles al lector hispanohablante pero
también a Etty Hillesum, hemos tanteado un equilibrio nada sencillo: mientras
que se han buscado giros idiomáticos para ciertas expresiones, en otros
momentos se ha intentado traducir con cierta literalidad para que el estudioso
de Etty pueda sospechar los términos originales. [
] esta edición española
cuenta con notas renovadas a la luz de los últimos estudios, una bibliografía
actualizada que destaca las publicaciones españolas, un índice onomástico y,
como gran novedad con respecto a otras traducciones, un índice temático que
recoge claves esenciales del itinerario de la joven holandesa» (Prof. Fernando
Arriero Perantón, Prólogo).