Joseph Conrad despliega aquí en realidad dos cuentos: uno envuelto en la noche, en el que una pareja dialoga en pleno fervor de un reencuento; el segundo, dentro del primero, está envuelto en la niebla de la guerra, y en él se exponen los dilemas morales del capitán de un barco de guerra británico. En un modo típicamente conradiano se entremezclan el ambiente marino, la penetración psicológica, la reflexión acerca del bien y el mal y la visión pesimista sobre la naturaleza humana. Publicado por primera vez en inglés en 1917, la traducción al castellano de este relato se incluyó en el volumen Cuentos de la Gran Guerra (Alpha Decay, 2008) y después se publicó por separado en la colección Alpha Mini. Esta nueva edición viene acompañada por un espléndido prólogo de Gonzalo Torné.