Los escritos y los dichos de santa Teresa de Lisieux tienen desde hace 25 años sus concordancias en su lengua original: "Les mots de SainteThérèse de lÆEnfant-Jésus et de la Sainte-Face", de Jacques Lonchampt(1996).
La autora de las presentes concordancias encastellano, Hna. Michèle Marie Thomy, del Carmelo de Donamaría(Navarra), se resistía a creer que no las hubiera en la lengua desanta Teresa de Ávila, pero no las había. Se sintió confirmada en suprimera convicción de que debía elaborar estas concordancias,imprescindibles en la lengua de la fundadora del CarmeloTeresiano.
Aquí están a nuestra disposición lasConcordancias de las Obras Completas y de las Últimas conversacionesde santa Teresa del Niño Jesús y de la santa Faz, según la versión deManuel Ordóñez, ocd (texto de la edición del Centenario), de laeditorial Monte Carmelo.
Esta obra constituye unimpagable medio de acceso rápido a los textos y temas que interesan alos estudiosos y a todas las personas que, por su oficio y serviciopastoral o por devoción, desean profundizar e inspirarse en losescritos de est