CONSEJO EPISCOPAL LATINOAMERICANO (CELAM)
UNA NUEVA TRADUCCIÓN
En 2002, la Conferencia Episcopal de los Estados
Unidos y el CELAM vieron la necesidad de una nueva
traducción. En ella han intervenido un equipo de 26
traductores coordinados por Mons. Santiago Silva.
POR Y PARA LOS DISCÍPULOS DE AMÉRICA
La BIA se dirige, ante todo, a discípulos misioneros que
viven su fe en América. Contiene introducciones a cada
libro bíblico, notas pastorales a cada sección y a cada
pasaje, glosario, cronología y mapas.
TRES CRITERIOS DE LA TRADUCCIÓN
Fidelidad a Dios (comprender la Biblia en cuanto manifiesta
un acontecimiento de comunicación), fidelidad
al texto (los significados genuinos del texto original en
un lenguaje accesible) y fidelidad al Pueblo de Dios.
DIMENSIÓN ESPIRITUAL
La BIA contempla un uso pastoral para evangelizar y
catequizar en las comunidades cristianas, incluida la
clase de Religión. Puede servir también para la formación
bíblica permanente y para la lectio divina.